あるイギリス人Hさんのつぶやき
はろー🌸
Hさんはイギリス人で日本に住んでて英会話スクールで働いてます。
たまに会っておしゃべりします。私は英語話せて楽しいし、Hさんはグチれて楽しいみたい。
今日はこんなぼやきを…
日本人てさあ、何を聞いても返事が単語なんだよね。会話するのが難しいんだ。
What’s your name?
- Satoshi.
What did you do yesterday?
- tennis.
What’s your hobby?
- Game.
みたいに。I’m Satoshi. I played tennis. My hobby is video games.とか文で言って欲しいのに。全然難しくないじゃないか。盛り上がらないんだよ!
それに比べて帰国子女の子どもはすごいよ。たくさんしゃべるからね。イギリスから来た子はイギリス人そのものだし、アメリカから来た子はMicky Mouseみたいさ。So cute!
(ミッキーマウス…イギリス人の耳には甲高いアメリカ英語はミッキーマウスに聴こえるのかあ(´∀`*) ウケる。)
ーもちろん私は上の「日本人」とは違うと言ってもらえました笑 じゃあ違いは何?ときいたところー
単語や短文でなく、ある程度のかたまりで話す。
Sense of humor がある。
だそうです。まあ、sarcastic なしの会話は私はしないかな。ないと盛り上がらないもん。
英語ってストレート過ぎる言葉なので、イギリスみたいなユーモアやアメリカンなジョークを入れないと会話に潤いがない。日本語に直訳しちゃうと本当につまらないんだけど英語には必要。
ではまた